Тема: Перевод языковых пакетов
Доброе, готов сделать переводы на несколько языков основной системы.
Для начала этим помочь.
З.Ы. я только осваиваю php, поэтому может быть созрею на помощь и в разработке, если нужно.
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Доброе, готов сделать переводы на несколько языков основной системы.
Для начала этим помочь.
З.Ы. я только осваиваю php, поэтому может быть созрею на помощь и в разработке, если нужно.
Отлично! Я думаю, что официальная поддержка может ограничиться русским и английским, так что нужно переводить с русского на английский.
Я думал выпустить версию 1.0 beta без английского и сделать перевод позже, но ничто не мешает сделать перевод сейчас.
В документации я описал, что представляет собой языковой пакет. Но вообще готов ответить на любые вопросы. Также могу дать доступ к svn, чтобы вы могли самостоятельно вносить изменения в код.
Для основного ядра планирую сделать переводы. Расширения пока что еще не смотрел вообще, поэтому пока только для ядра. Где-то сам, где-то попрошу знакомых.
1. Полноценный русский (потому как присутствуют в русском переводе английские фразы)
2. Английский
3. Украинский
4. Немецкий (возможно)
5. Польский (возможно)
6. Белоруский (возможно)
Фразы про sqlite во время установки не переведены, так как я еще не решил, буду ли делать поддержку этой базы данных, или удалю всё, что с ней связано.
Я думал включать в дистрибутив только русский и английский, потому что знаю только их, а остальные языки давать скачивать отдельно. Но вообще это не окончательное решение.
Согласен.
Переводы все, кроме английского и русского не включать в основное ядро, т.е. по желанию можно было бы скачать и использовать.
Роман, загрузите на сайт локализацию. :)
05.08.2011 21:20:29. Текст был изменен (rab).
А я как раз в связи с доработкой добавил новые строчки в языковые файлы:
http://s2cms.ru/trac/changeset/644/trunk/_lang/Russian
Переведите их, пожалуйста, и я тогда добавлю языковой пакет на сайт.
удачно))))
обновил файл
Готово: http://s2cms.ru/download
завтра инглишь версию выложу
и пока всё) выходные)))
Английский перевод.
Добавил и доработал.
н-да, не хорошо получилось..
Что именно?
дорабатывали много...
Ничего страшного, это проще, чем переводить с нуля. В любом случае перевод нужно было бы сделать к выпуску стабильной версии.
В связи с изменениями в движке мне пришлось изменить и украинский языковой пакет:
http://s2cms.ru/trac/changeset/820
Новые строчки получились на английском или на русском. Переведите их, пожалуйста, на украинский. Так как их не очень много, переведенный вариант можно написать здесь, я сам скопирую их и обновлю языковой пакет.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Форум работает на движке PunBB, поддерживаемом Informer Technologies, Inc.